Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Kafka

Kafka para el siglo XXI: la lectura de Elias Canetti

Imagen
  Franz Kafka, entender el siglo XX   14 de febrero de 2024 Kafka para el siglo XXI: la lectura de Elias Canetti. Ignacio Echevarría Elias Canetti,  Sobre Kafka. El otro proceso Traducción de Adan Kovacsics. Galaxia Gutenberg, 2023. Kafka y Canetti han sido las dos presencias más recurrentes y constantes en mi trayectoria como editor, y en ellas sigo ocupado desde 1994 y 1996, respectivamente. Eso me brinda una comprensión particular de las conexiones posibles entre estos dos escritores, que no se conocieron personalmente y que son muy diferentes en todo, pero que tienen un vínculo importante, porque Elias Canetti (1905- 1994) recoge la herencia de Franz Kafka (1883-1924) y la proyecta hacia la segunda mitad del siglo XX. Canetti y Kafka, aunque coetáneos, no se conocieron. Kafka muere en 1924, pero Canetti, por aquel entonces, no sabía quién era. Él era un adolescente, todavía despistado sobre sus estudios. Kafka publicó seis libros en vida y sus relatos aparecieron en las mejores rev

Franz Kafka. Cartas a las mujeres

Imagen
  Literatura y amor Franz Kafka, entender el siglo XX  24 de enero de 2024 Cartas a las mujeres. Literatura y amor Adan Kovacsics   Kafka es un universo, quien se adentra en su obra tiene la sensación de que no acabará nunca. Abramos un libro suyo donde lo abramos, sean relatos, aforismos, apuntes, diarios, o cartas, estaremos siempre en el núcleo, siempre en el centro, lo cual significa no llegar nunca al final. Es un universo. Es un autor del que se destacan los aspectos cómicos, que los hay y muchos; pero también aquel del que Hannah Arendt dijo: “El mundo de Kafka es sin duda terrible. Hoy sabemos que ese mundo es algo más que una pesadilla y que, por el contrario, encaja estructuralmente con inquietante exactitud con la realidad que se nos obliga a vivir. Lo grandioso de la obra de Kafka radica en que hoy resulta tan estremecedora como entonces.”     Es importante señalar que el autor en el que más se reconoce el siglo XX es, precisamente, Kafka. Los hombres del siglo XX

Sobre Literatura y otros demonios. Mircea Cărtărescu

Imagen
                       Cátedra Acciona Escuela SUR.   Círculo de Bellas Arte s. Madrid. Traducción de Marian Ochoa de Eribe. No puede existir una Literatura verdadera sin que por debajo circulen “demonios'', esas cuestiones que nos angustian por dentro. Kafka es quizá el escritor más importante de la modernidad, él se consideraba un centinela en los límites, en la frontera de conocimientos. el autor a quien más han agitado estos demonios. Cuando los demás dormían, él vigilaba. Para que cualquier cosa sea viable, debe partir de las llamas del infierno. En el fondo de la literatura están nuestros demonios, todo eso que surge del interior y que alimenta la Literatura. Thomas Mann establecía esa relación entre el fuego del infierno y la existencia humana. En el sueño en la nieve en La montaña mágica tiene la visión de un templo, lleno de gente dichosa, pero que sobrevivía porque en lo más profundo de él, se sacrificó a un niño. Dostoievski también preguntaba de dónde proc

Franz Kafka y su editor

Imagen
Kurt Wolff Autores, libros, aventuras. Observaciones y recuerdos de un editor, seguidos de la correspondencia del autor con Franz Kafka. Traducción de Isabel García Adánez Editorial Acantilado ISBN:978-84-92649-36-5 “¡Eso de ninguna manera, por favor! (...) El insecto en sí no debe ser dibujado.” Con estas ilustrativas palabras se dirige FranK Kafka a su primer editor, un joven Kurt Wolff, entusiasmado por la calidad de sus manuscritos. En carta de octubre de 1915, y relativa a la portada de La Metamorfosis , en la que pretendía la editorial dibujar un insecto, Kafka se niega a que aparezca la imagen del insecto y sugiere que se muestre a los padres y la hermana “en la estancia iluminada mientras se ve la puerta abierta que da al cuarto vecino, completamente a oscuras”. En otras cartas Kafka confiesa que nunca podrá vivir de sus escritos y que la inseguridad es un motivo de angustia “para el funcionario que reside en lo más hondo de mi ser”.

Leyendo a David Foster Wallace

Imagen
Apuntes sobre una lectura de DFW El texto objeto del comentario pertenece al libro Hablemos de langostas, del escritor David Foster Wallace (1962-2008). Se trata de una recopilación de artículos escritos entre 1998 y 2005, publicados en distintos medios de comunicación con lo que ello supone de diversificación de enfoques y temas. El título del artículo es muy sugerente:  “Algunos comentarios sobre lo gracioso que es Kafka, de los cuales probablemente no he quitado bastante” (1999) Se inicia con una justificación para la elaboración del texto en la que incluye un recurso de los clásicos como es la falsa modestia: «un tema para el que estoy extremadamente poco cualificado». La excusa en sí es volver sobre la lectura de un relato de Kafka que le entusiasma pero que ya no puede leer a sus alumnos por su incapacidad de transmitirles lo gracioso del texto. La transcripción del relato de Kafka, «Una pequeña fábula» sirve de punto de partida y de excusa a su vez para que

Ser literatura

Imagen
¿Recuerdas Aarón el día que hablamos en clase del significado de lo kafkiano? Resultó entonces inevitable volver a Kafka (1883-1924), a su noción de literatura. Leo ahora en sus Diarios que en una carta a su futuro suegro se intenta justificar de esta manera:  « Como no soy ni puedo ni quiero ser otra cosa que literatura, es imposible que mi actividad laboral atraiga mi interés, al contrario, más bien puede sacarme por completo de quicio » .   Lo ves, « ser literatura » , bien podría ser una conquista de lo sagrado, como un don. Lo cierto es que la bibliografía de estudios en torno a Kafka es inabarcable. La lista de pensadores que intentan desentrañar el enigma de lo kafkiano está resultando para mí algo abrumadora: Canetti, Kundera, Musil, Adorno, Benjamin y hasta Foster Wallace, cuyo ensayo en el que habla del humor en Kafka, ahora debo comentar, refutar o establecer un diálogo con el mismo texto. Leo en mis notas a partir de la frase de Kafka sobre  « ser lite

CCCB Franz Kafka y El proceso

Imagen
CCCB, El arte de la novela (5) Martes, 1 de abril. Llego tarde aunque la luz resiste aún. Estrenamos horario de verano y la tarde se estira como si fuera elástica. Entro en la sala y tengo dificultades para encontrar un sitio libre. Me he topado con dos está-ocupado y he subido directa a “la montaña” (no la mágica, de momento). Me acuerdo de que los profesores, entre ellos Jordi Llovet, se referían así a la última fila del aula A-11 de la vieja facultad de Filología. Desde esta posición diviso una nueva foto del reverso del público. Vienen en grupo y socializan, reservan sillas vacías y miran el reloj. Entra Marisa sonriente y va acallando el runrún de las voces. Se refiere a Kafka como uno de los autores siempre editados, siempre presentes, siempre interpretados. Resalta el contraste entre las simples estructuras sintácticas de sus obras con las complejas interpretaciones a las que induce. Lo presenta como un clásico de la modernidad e incluso de la posmodernidad. No tarda cas